Jah Qaþ sa Juhiza du Attin:
The Gothic Spirants and
the Pronunciation of Koine Greek
William D. White (University of Colorado, Boulder)
The Koine of the Hellenistic and Roman periods stands between Classical
and Early Medieval Greek, bridging the old Indo-European pronunciation of
aspirated stops and the spirants of the modern language. It has been notoriously
difficult to assign a date to when this transition occurred, hampered in
no small part by the fact the epigraphical evidence of the many dialects
indicate a mélange of articulations for Phi, Chi, and Theta already existed
across the Greek world and endured for centuries after Alexander’s empire
gave a standard form to the written language. Scholarly consensus thus far
maintains that by the 3rd century AD, the spirants had overtaken
the older aspirates as the accepted manner of speech, as reflected in Greek
transliterations of Hebrew terms in early Christian works, as well as how
Greek words were adapted into the Latin alphabet by late Roman authors.
This evidence is based on the comparison of languages and alphabets which
themselves were changing, such as with Vulgar Latin’s drift away from the
classical towards the early Romance dialects, and as such cannot firmly fix
an entirely subjective basis for assessment.
However, at a date when traditional thinking has assigned a spirantic value
to the Greek aspirates, an entirely new system is sprung from the mind of
the Gothic bishop Wulfilas, who invented the Gothic alphabet in his magnum
opus, a Gothic version of the New Testament by which to spread Christianity
in hopes of pacifying their warlike tendencies. And it is here of particular
note that Wulfilas, when crafting letters for the sounds *θ, *f, and
*χ, present in the Gothic language with the values possessed by the
Modern Greek spirants, he did not choose the Greek letters which supposedly
by this time had the same sounds and instead chose Þ, F, and H, inventing
the first and taking the other from the Latin alphabet.
Based on Greek transliteration present in the Gothic Bible of Wulfilas,
as well as the forms of the Gothic alphabet in comparison with the Latin
and Greek of c. 325AD, this paper shall endeavor to demonstrate that the
pronunciation of Koine Greek in the early days of the Eastern Roman Empire
was more conservative and classical than is typically accredited it. As indicated
by the level of Wulfilas’ education in the city of Byzantium itself, such
an academic and intentional venture is otherwise difficult to explain merely
in light of epigraphical and comparative linguistic substantiation.